27 Mart 2023 Pazartesi

XX Şam Zafer Anıtları (681)

                                                Şam Zafer Anıtları (681)

 

Yazar

Bilinmiyor

Kitap

681 civarında Şam'da yazılmış bir 7. yüzyıl Yahudi karşıtı diyalogdur. Şam'ın ganimetleri Viyana'da bir parşömen içinde parçalar halinde bulunmuştur; bununla birlikte, tam metin sadece Bibliothèque Nationale de France Parisinus Coislianus 299'da ve Yakubun Öğretisi ve Timothy ve Aquila'nın Diyaloğunun genişletilmiş bir versiyonu gibi diğer Yahudi karşıtı eserlerde korunmuştur

Kaynakça

Trophies of Damascus

https://archive.org/details/patrologiaorient15pariuoft/page/220/mode/2up?q=II

Les trophées de Damas’dan

“If things are as you say, how is it that enslavements are befalling you? Whose are these devastated lands? Against whom are so many wars stirred up? What other nation is [so much] fought as the Christians?” (220).

“The church had been in peace for a long time and our empire had enjoyed a profound peace. And it is not yet 50 years since the present wars were instigated.” (221).

“This is the most astounding thing, that though embattled, the church has remained invincible and indestructible, and while all strike out against it, the foundation has remained unshaken.” (222).

“A crowd of Hellenes, many Saracens, some Samaritans, a community of Jews and an assembly of Christians” (233-4).

 

Luckyn Williams, A. (2010), Adversus Judaeos. A Bird’s-Eye View of Christian Apologiae Until the Renaissance. Londres: Cambridge U.P. (19351).

The Trophies (actually achievements, victories) raised against the Jews of Damascus, an evident anti-Jewish Greek chronicle: attacks of the Saracens as part of an alliance of Jewish clans against the Byzantines (Luckyn 2010: 162).

https://archive.org/details/adversusjudaeosb0000will/page/162/mode/2up (15.09.2022).

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder

Cibt ve Tâgût Kelimelerinin Habeşçe izleği

                                                          Cibt ve Tâgût Kelimelerinin Habeşçe izleği   “ اَلَمْ تَرَ اِلَى الَّذٖينَ ا...