“Μακοράβα”nın anlamı:
Plotemy:
Κλαύδιος Πτολεμαίος, Klaudios
Ptolemaios veya Batlamyus veya Batlamyus el-Kalûzî (القلوذي), Batlamyus, iki önemli yapıtın yazarıdır: Almagest ve Coğrafya.
O coğrafyasında “Arabia Felix” kısmında “Μακοράβα” yı konumlandırır.
Ad Grekçe olabilir mi?
Μακοράβα:
Μάκαρ, μάκαιρα, μάκαιρος: mutlu, mesut, bahtiyar, talihli,
şanslı.
Μακαρία: mutluluk, saadet, bahtiyarlık, talih, şans.
Μακαδονία veya Μακαδωνία: Makedonia, Macedonia, hellas’ın
kuzeyinden yer alan ve krallıkla yönetilen ülke gibi.
Ad İbranca olabilir mi?
Meccha+ rabba (Mekke+Rabba) Önerileride var (Samuel Bochart
(öl. 1667)
ماكورابا: Şeklinde semitik kullanımı olabilir mi?
İbranca ad önerilmişse de Sebetik Güney Arabça “𐩣𐩫𐩧𐩨𐩬” MKRB “tapınak” anlamında
gelmektedir. Bu anlam daha uygun gözükmektedir.
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder