3 Mart 2022 Perşembe

Dış Kanıt ve Tanıklarla Tarih İnşa etmek (2).

 

Sikke Örnekleri

       Örnek olay;

        (Paganlıktan Hristiyanlığa)

 Sikkeler üzerinden Habeşistan Kralı Ezana'nın dönüşümü.

Habeş: ዒዛና ‘Ezana, ዐዘነ ‘zn Aezana, Aizan,Aezanas

Ezana ve kardeşi Sayzana tahta geçemeyecek kadar genç olduğu için, anneleri Sawya (Sophia) kraliçe naip olarak hizmet etti. (Babası Ella Amida (Ousanas)

M.S. 320 – 360 arası Krallık Yapmıştır (Negus, Necâşi).





İslam Sikkelerinin izini sürdüğümüzde din değiştirmek yerine, ekonomik ve siyasi bir geçiş görülmektedir. Yazıda bunlara örnek verdik. Geçişleri ve tarihleri gösterdik.

MS 697'den önce basılan sikkeler, Bizanslıların ve Sasanilerin İslam öncesi geleneklerine uygun olarak hükümdar figürlerini ve diğer sembolleri tasvir ediyordu. Buna karşılık, halife Abdülmelik'in (h. 685–705) yedinci yüzyılın sonlarında sikke reformları başlatmasından sonra basılanlar, yalnızca epigrafikti ve Kuran ayetleri ve dini ifadeler içeriyordu.

Ek bilgi;

Marian Cross, Meryem'in İsa'nın kurtarıcı göreviyle olan yakın ilişkisinin sembolik bir temsilini tanımlayan bir terimdir. Haçın altındaki "M" harfi, Meryem'in haçın dibinde olduğunu gösterir.



Sikkelerle Kronoloji Oluşturmak:

Justinianus I,527-565





 


 

II. Justin 565 ile 578 yılları arasında Justinyan Hanedanı üyesi olarak , 574-578 döneminde II. Tiberius Konstantin ile ortak imparator olarak, Doğu Roma/Bizans İmparatorluğu imparatoru olarak saltanat sürmüştür.

 



 


 

II. Tiberius Konstantin 578 – 582


 


Maurice Tiberius, Yıl 11 (592/593)



 

Phocas (Phokas İmparator) 602 - 610




Heraclius (imparator) 610 - 641




Constans II (641-668)



 

Constantine IV (668-685)



II. Justinianos ilk defa 685-695 ve ikinci defa 705-711 arasında saltanat süren Heraklius Hanedanı mensubu son Bizans imparatorluğu imparatoru olmuştur.

 



            İslam Sikkelerinin Kronolojisi:

 “Between the overthrow of the Byzantine provinces in the Near East in the late 630s and the introduction of an Islamic coinage by Mu‘awiya (probably in the late 660s), several types of coinswere struck in the geographical area that came to be known to the Arabs as Bilad al-Sham.

Theiconography of these is mainly derived from the Byzantine coinage of Heraclius and Constans II”

Geçiş örneklerin gösterildiği makaleler için;

Wolfgang Schulze

https://www.academia.edu/20627480/The_Spear_on_Coins_of_the_Byzantine_Arab_Transition_Period

Daha fazlası;

https://independent.academia.edu/WolfgangSchulze

“When it came to striking new gold coins the existing Byzantine prototypes were used but any overt Christian symbolism such as a cross was simply removed,” says Stephen Lloyd, coin specialist at Morton & Eden. “In the early years of the great Muslim conquests there was no existing tradition of coinage so the rulers simply adapted or took inspiration from what coinage was in use for their own purposes." Like this silver Arab-Sasanian coin dubbed the "Standing Caliph", because one side depicts a standing figure of a man holding a sword, thought to be the Ummayad Caliph Abd al-Malik. The popular coin was later struck in gold and copper in Syria, with Damascus serving as the capital of the Caliphate. (Credit: Morton & Eden)”







 

The other side of the "Standing Caliph" shows the crowned bust of the Sasanian King Khosrow II (591-628AD). The coin is similar to existing silver drachms, which were in circulation at the time. By this point in history, the Muslim conquests had extended both east and westwards, uniting both the former Byzantine and Sasanian empires, and their coinage, under one empire. (Credit: Morton & Eden)



The Mihrab and Anaza drachm gets its name from its unique design. The coin features one of the earliest depictions of a mihrab, or arch, a distinct curved structure often found in Islamic architecture. In the centre is the anaza, or spear, to honour the one said to be carried by Prophet Muhammad. Scholars have also suggested that the coin might have been used as military coinage, since armour is depicted. (Photo credit: Morton& Eden)



After three decades of varying forms of hybrid coins, in the year 77 H [696AD] the first Umayyad gold dinar was struck, heralding the birth of a new purely Islamic coinage," says Lloyd. These marked a shift in design, showing no imagery as the earlier coins did - just clear and simple quotations from the Quran. In contrast to the Christian doctrine of the Trinity, these coins are engraved with words that emphasise the oneness of God, such as "There is no God but God", in Arabic script.

 

Abd al-Malik ibn Marwan’s introduction of a single, unified and distinctive Islamic gold coinage has rightly been seen as a landmark in the early history of Islam. The gold dinar is beautiful in its striking simplicity, and is obviously and uncompromisingly Islamic," says Lloyd. (Photo credit: Morton & Eden)

https://www.middleeasteye.net/discover/coins-muslims-islam-seventh-century-arabia

 

https://independent.academia.edu/WolfgangSchulze

M. 647–658.



https://www.metmuseum.org/art/collection/search/479420

H. 50 (M.670).



H. 60 (M.680)



H.70 M.690



“Two gold dinars minted in Damascus, ca. 690 CE, and, for comparison, two gold solidi of Byzantine Emperor Heraclius, 610-641, on which the Umayyad coins were modeled. Note though that the bar on the cross has been removed.

The Arabic inscription on the Umayyid coins reads: "In the name of God."

https://depts.washington.edu/silkroad/museums/bm/bmislamiccoins.html

 

(M 692)






H.79 (M. 698–99)




Abbasi Halifesi el-Mehdi, 780








 

2 Mart 2022 Çarşamba

Dış Kanıt ve Tanıklarla Tarih İnşa etmek (1).

 

Dış Kanıtlarla İslam Tarihi İnşa Etmek  

Örneklemeler:

Ahmed adı (اسم احمد) ve Güney Arabistan;

"Bazı İslâm âlimleri, başka hiç kimseye nasip olmayan bir makamda ve sadece kendine mahsus ifadelerle herkesten daha fazla Allah’a hamdettiği, Cenâb-ı Hakk’ın da onu bütün insanlardan daha çok övdüğü için Hz. Peygamber’e Ahmed adının verildiğini söylerler." (T.D.V.İ.A, "Ahmed" mad. )

"Ahmed kelimesinin Hz. Peygamber’den önce isim olarak kullanılıp kullanılmadığı hususu ihtilâflıdır. Kaynaklardan anlaşıldığına göre, Resûlullah’ın doğduğu yıllarda Ahmed adını taşıyan hiç kimse bulunmadığı gibi hicrî I. yüzyılın ikinci yarısının ortalarına gelinceye kadar da bu adı alan hiçbir şahsa rastlanmamıştır." (a.g.e).

Gerçekten böyle midir?



𐩱𐩢𐩣𐩵 أحمد

Bir örnek;

CIH 105 (أحمد بن مختع)

Diğer Örnekler için linkler:

http://dasi.cnr.it/index.php?id=30&prjId=1&corId=0&colId=0&navId=410243317&recId=5582&mark=05582%2C003%2C002&fbclid=IwAR2kgr__j72xF-WlkEZfvKsU-e59AWJIbF0xnD8_RhMl5-pXC0dpL82apXQ

 http://dasi.cnr.it/index.php?id=dasi_prj_epi&prjId=1&corId=0&colId=0&navId=453035133&recId=3767&fbclid=IwAR1Q0S1RkyupOVkManm-LoTm8gBzkeBoUm22p8T-7YYbSffvfMJusY7v2SQ

http://dasi.cnr.it/index.php?id=30&prjId=1&corId=0&colId=0&navId=410243317&recId=6598&mark=06598%2C003%2C006&fbclid=IwAR2Zp9WC-RozW10n1yc2wJtZDKiLcIuIHNgK7fJNmCwoHuemRz02EwtrsxU

http://dasi.cnr.it/index.php?id=30&prjId=1&corId=0&colId=0&navId=410243317&recId=5990&mark=05990%2C007%2C003&fbclid=IwAR1Q0S1RkyupOVkManm-LoTm8gBzkeBoUm22p8T-7YYbSffvfMJusY7v2SQ

http://dasi.cnr.it/index.php?id=30&prjId=1&corId=0&colId=0&navId=410243317&recId=6012&mark=06012%2C007%2C005&fbclid=IwAR1LbA6CjxwSX7mei09hiIT-iDo25hHJmaJDsCFN8dmQ3tLHnz-f9zHIK9E

http://dasi.cnr.it/index.php?id=30&prjId=1&corId=0&colId=0&navId=410243317&recId=6074&mark=06074%2C002%2C004&fbclid=IwAR29NROw94DCbpPf8KdjDctMFw6j6MUPWOP7R_kbg8DFB1SogAtbl2W9D4M

http://dasi.cnr.it/index.php?id=30&prjId=1&corId=0&colId=0&navId=410243317&recId=5952&mark=05952%2C030%2C003&fbclid=IwAR3LrzH-kJDhAOum3JmrHbll8WttLJLF-8mO4w9Gt5BRCkud_1v98zPSJ3Q

http://dasi.cnr.it/index.php?id=dasi_prj_epi&prjId=1&corId=0&colId=0&navId=453035133&recId=3767&fbclid=IwAR1pjpqGV7eD0f6akGZIBU71IlZsyH6dWf84tCriMOOCHRo2cwxkavO-oIA

http://dasi.cnr.it/index.php?id=dasi_prj_epi&prjId=1&corId=0&colId=0&navId=867675184&recId=2416 

 "Muhammed"

 

1   nfs¹ Mḥmd bn ḏ—

2   t Ws¹ʿt wl-yqmʿn

3   ʿṯtr ḏ-ys²trn-hw

CIH 420 (Eski Güney Arap Yazıtı-Sebe)

"Oğlu Muhammed "


           Ebubekir:



"مر أبو بكر في غرة أهل المدينة (رحم) الله من دعا لهم"

Ebubekir, Medine Ehlinin Eşrafı (İle) Uğrayıp Geçti. Onlar İçin Duâ Edene Allah Rahmet Eylesin!

SOME ARABIC INSCRIPTIONS OF MEDINATI OF THE EARLY YEARS OF HIJRAH



https://mdhamidullah.files.wordpress.com/2020/02/arabic-inscriptions-in-medinah.1939.pdf 

Ömerin qatli:



عمر  (H. 634-644). Ö.644

Zuheyr Yazıtı (The Inscription of Zuhayr/ نقش زهير /Naqš Zuhayr):






Açıklama:

Suudi Arabistan'ın kuzeybatısındaki El-Ula (العلا)'da ,eski İslam şehri el-Mâbiyât (المابيات)'ı birbirine bağlayan antik ticaret ve hac yolu üzerinde kırmızı kumtaşı bir kaya bloğu üzerinde yer almaktadır.

Şimdiye kadar bulunan en eski İslami yazıttır. İslam'ın ikinci Halifesi Ömer bin el-Hattab'ın ölüm tarihinden bahsediyor ve şöyle diyor:

“Ben Zuheyr, Ömer'in 24 ( أربع وعشرين) yılındaki ölüm tarihini (Hicri) yazdım”.

Halife Ömer bin el-Hattab 23 Hicri yılı öldü ve ertesi gün yeni yıl 24 Hicri (MS 644'e tekabül eden) Muharrem'in ilk gününde toprağa verildi.

24 AH / AD 644–645 tarih Ömer’in 644’te öldüğü bilinmektedir.

Bilgi:

http://www.jstor.com/stable/20182074

İngilizce:

The inscription can be translated as follows:

“In the Name of Allah

I, Zuhayr, wrote [this] at the time ‘Umar died, in the year four

and twenty [24H]"

Next to this inscription, it reads:

"I am Zuhayr, Mawlā of the Bani Shaybah [tribe]”

Arabça:

بسم الله أنا زهير كتبت زمن وفاة عمر بن الخطاب رضي الله عنه سن أربع وعشرين أنا زهير مولى ابنت شيبة

 

Necâşi/Nagus/Kral Ashama'nın Mezar Taşı;

Tigray/Etiyopya/Habeşistan

النجاشي أصحمة

en-Necâşî Ashame b. Ebcer (ö. H.9/M.630)

Another Arabic inscription from the eastern Tigrayan trade route (III) the malik al-Habaşa in Negaş, by Wolbert G.C. SMIDT& Mahmoud M. Haggag RASHIDY.












 http://www.ityopis.org/Issues.../ITYOPIS-2-Smidt-Rashidy.pdf https://www.academia.edu/.../Another_Arabic_inscription...

https://www.academia.edu/.../The_Arabic_Inscription_of...

Osman'ın Afrika'yı fethi

644 yılında Medine'de Halife Ömer'in yerine Osman geldi, Afrika’nın Fethi




أنا عمرو بن ربيعة الثّقفيّ

وكتبت هذا عام إفرقيّة

Mezar Taşı (Osman Dönemi)



 بسم الله الرمن الرحيم هذا القبر

لعبد الرحمن بن خير الحجى اللهم اغفرله

وادخله في رحمة منك و اتنا معه

استغفر له اذا قرا هذا الكتب

و قل امين وكتب هذا ا

لكتب ... في جمدى ... الا

خرمن سنت ... احدى و

ثلثين

It is a tombstone of ʿAbd al-Raḥmān Ibn Khair al-Ḥajrī, now at Museum of Islamic Art in Cairo, no. 1508/20. “The Most Ancient Islamic Monument Known Dated A.H. 31 (A.D. 652), from the Time of the Third Calif 'U͟t͟hman”  https://www.jstor.org/stable/25194114?seq=1#metadata_info_tab_contents

I.MUAVİYE YAZITI

Emevi Halifesi I. Muaviye

معاوية بن أبي سفيان

M.S. D. 602 H.B. 661- H.S. 680, Ö.680

Muaviye, kardeşi Yezid'in 640'ta vefatı üzerine Ömer bin Hattab tarafından Şam valiliğine atandı. Osman bin Affan zamanında valiliği sırasında Suriye'nin tamamını yönetimi altına aldı.

Hammat Gader:

Strabo M.Ö. 1. Yüzyılda burayı zikrediyor,

Hammat Gader'deki hamam kalıntıları, Yermuk (اليرموك)'te

Muhtemelen 663’te dikilen bir yazıt, I. Muaviye 661’de Şam’ı yönetmeye başlamasından kısa bir sonra.

Bilgi için;

http://www.jstor.com/stable/2792582

http://www.jstor.com/stable/27925800

https://digitalcommons.wayne.edu/oa_dissertations/1860/...

+ΕΠΙΑΒΔΑΛΛΑΜΑΑΥΙΑΑΜΗΡΑ

ΑΛΜΟΥΜΕΝΗΝΑΠΕΛΥΘΗΚSΑΝΕ

ΝΕΩΘΗΟΚΛΙΒΑΝΟϹΤΩΝΕΝΤΑΥ

ΘΑΔΙΑΑΒΔΑΛΛΑΥΙΟΥΑΒΟΥΑϹΕΜΟΥ

ϹΥΜΒΟΥΛΟΥΕΝΜΗΝΗΔΕΚΕΜΒΡΙΩ

ΠΕΜΠΤΗΗΜΕΡΑΔΕΥΤΕΡΑΙΝΔϛS

ΕΤΟΥϹΤΗϹΚΟΛΩΝϛSΚΨΚΑΤΑΑΡΑΒΑ

ΕΤΟΥϹΜΒΕΙϹΙΑϹΗΝΤΩΝΝΟϹΟΥΝ

ΤΩΝϹΠΟΥΔΗΙΩΑΝΝΟΥΜΙΓΑΔΑΡΗΝΟ

Transcription:

+ Ἐπὶ Ἀβδάλλα Μαάυια ἀμήρα

ἀλμουμενὴν ἀπελούθη καὶ ἀνε

νεώθη ὁ κλίβανος τῶν ἐνταῦ

θα διὰ Ἀβδάλλα υἱοῦ Ἀβουασέμου

συμβούλου, ἐν μηνὴ Δεκεμβρίῳ

πέμπτῃ, ἡμέρᾳ δευτέρᾳ, ἰνδικτιῶνος ς´,

ἔτους τῆς κολωνίας ςκψ, κατὰ Ἀράβας

ἔτους μβ´, εἰς ἴασην τῶν νοσούν

των, σπουδῇ Ἰωάννου μειζοτέρου

Γαδαρηνοῦ.

In the days of Abdallah Mu'awiya, the commander of the faithful, the clibanus of the baths here was cleared and renewed by Abdallah son of Abu Hashim , the governor, in the month of December, on the fifth day, Monday, in the 6th year of the indiction, in the year 726 of the colony, according to the Arabs the 42nd year, for the healing of the sick, under the care of John the Gadarene, the steward.

في أيام عبد الله معاوية أمير المؤمنين تمت إعادة بناء الحمامات الساخنة لينتفع بها الناس بواسطة الحاكم عبد الله بن أبي هاشم ..في الخامس من شهر كانون الأول, في اليوم الثاني من الأسبوع, في السنة 6 من توليه الحكم, في العام 726 لانشاء المستعمرة, وفي العام 42 لاتاريخ العرب.

Miladi: 662-663

Hicri 42




https://library.brown.edu/iip/viewinscr/hamm0054/?fbclid=IwAR01zsOBzLVbV-oA7g5BdfabaQtDVqyaMCbTmnWqsSdblJ6POF_yaPj55AE

 

The Dam of Muawiyah, Muawiye baraj kitabesi

H.58/M.678





Medîne-i Münevvere’de (İstasyon) Müzesinde Bulunan, Emevî Muaviye bin Ebî Süfyân’a Ait Su Seddi İnşâ Kitâbesi






 بسم الله الرحمن الرحيم

هذا السدّ لعبدالله

معويه اميرالمؤمنين

اللهمّ برك له فيه ربّ

السموت و الارض و

بنه ابو رداد مولی

عبدالله بن عباس بحو

ل الله و قوّته

و قام عليه كثير بن ا

لصلت و ابو موسی

Rahman Rahîm Allah’ın Adıyla, Bu sedd, Allah’ın kulu, Müminlerin emiri Muaviye için/adına. Göklerin ve Yerin Rabbi Allahım! bunu onun için bereketli kıl! Ve bunu Abdullah bin Abbas’ın âzadlısı Ebu Reddâd, Allah’ın kudret ve yardımı ile, bina etmiştir. Kesîr bin Es-salt ve Ebu Musa nezaret etmiştir.

Mesafe taşı (Miltaşı)

Sultanahmet, İstanbul, Türkiye

Türk ve İslam Eserleri Müzesi

H. 66-86 / M. 685-705

 

 

(الطريق) هذ

وصيغة الأميال عبد

الله عبدالملك

أمير المؤمنين رحمت الله

عليه من دمشق إلى هذا

الميل تسعة ومائة ميل

“Allah'ın kulu, müminlerin emiri Abdülmelik, Allah'ın rahmeti üzerine olsun, bu taşı diktirdi. Şam ile burası arası 109 mildir,”


http://islamicart.museumwnf.org/database_item.php?id=object;ISL;tr;Mus01;1;tr

İNŞÂ KİTABESİ:

Sultanahmet, İstanbul, Türkiye

Türk ve İslam Eserleri Müzesi

Kat. No: 002

Env. No: 2512

Türü: İnşa Kitabesi Ölçüleri: 45 x 47 cm

Orijinal Yeri: Kudüs - Çinili Köşk Müzesi’nden devredilmiştir.

Müzeye Geliş Tarihi: 26 Eylül 1941 Eski No: 60

Tarihlendirme: Kitabesine göre; Abbasi devri, H. Muharrem 155/M. Aralık 771 -Ocak 772.

Eserin, Abbasi Halifesi Muhammed el-Mehdî’nin veliaht olduğu döneminde, ibn-i Hişam isimli mimar tarafından inşa edilen bir mescid ve bir minareye ait olduğu kitabe metninden anlaşılmaktadır. Envanter kayıtlarında Kudüs’ten getirildiği belirtilen eser tarihi Aşkelon kentinde inşa edilmiş ancak günümüze Ulaşamamış bir camiye aittir.

Kitabe Transkripsiyonu:

1- Bismillâhirrahmânirrahîm 2- Lâ ilâhe illallâhu vahdehu lâşerîke leh 3- Muhammed resûlullah sallallâhu aleyhi ve sellem 4- Emara bi’inşa hazihi el me’zne ve’l-mescid 5- el-Mehdi emir’ul-muminin hafızahu 6- Allah va’azzama ecru vahsena 7- ceze-u ale yedey ….. ….. 8- …….. ve guhut bin-Hişam …. 9- Fi’l-muharrem min senet hams ve hamsin ve 10- meâ Lâ ilâhe illallâh el-melik 11- ul-vahid el-kahhâr La şerike leh.










Cibt ve Tâgût Kelimelerinin Habeşçe izleği

                                                          Cibt ve Tâgût Kelimelerinin Habeşçe izleği   “ اَلَمْ تَرَ اِلَى الَّذٖينَ ا...